TOP > 事業案内 > タイ語ベトナム語翻訳・告知無料サービス

事業案内

タイ語ベトナム語翻訳・告知配信無料サービス|多言語展開サービス!地方大応援団プロジェクト!

タイ人へ日本のリアルな地域の観光情報、特産品・商品を伝える

近年、チャイナリスクの影響もありアジア諸国の観光客誘致に注目が集まっています。中でも、訪日タイ人の急増は目覚しいものがあります。2013年7月に短期滞在を目的とする日本入国ビザの免除措置が施されてからは、訪日タイ人の数は非常に増えてきています。また、タイ国内での日本人気も変わらず高く、今後も訪日タイ人の数は急増していくことが考えられます。そのため、タイ国内への情報発信は、益々重要度を高めています。
多言語展開の第一弾としてタイ語でサービスを開始しました。今後は英語、中国語(繁体字、簡体字)、ポルトガル語、ベトナム語、韓国語も展開していきます。
当社は、本サービスを通して、各自治体様と各事業主様のインバウンド事業のバックアップをしていきたいと考えています。

現在の訪日タイ人の動向について

14万人のタイ人へ、あなたの街を、商品を、サービスを、無料で告知。
〜タイ人向け日本紹介メディア「JGB - Japan Guide Book-」〜

本サービスでは、タイ人向けに日本のリアルな観光情報、特産品、商品を「JGB -Japan Guide Book-(当社運営)」で無料で紹介します。各自治体様や事業主様へのインバウンド事業の活性化を目的としています。

2011 年より独自で展開をしてきた「JGB」は、ウェブサイトをベースに、 クーポン付きの日本情報マガジン、日本食の試食イベントと、「日本好きのタイ人」の皆様と密接な関係を持って参りました。 現在ではウェブサイトに加え、16,000 人の会員、Like 数 16.3 万の Facebook ページを介して、毎月イベントを行い、食や観光、物産などの日本の情報も発信、日本商品のサンプルの送付等をしております。

およそ15万人の「日本好きのタイ人」の皆様が「JGB-Japan Guide Book-」サイトを閲覧しています。本サービスでタイ人に情報発信をして、インバウンド事業や特産品・商品の販路拡大にお役立て下さい。

CPoint(Thailand)の活動について
コンテンツ翻訳による地域活性化の仕組み

掲載について

本サービスのご登録の場合は以下「登録フォームへ」よりご登録をお願いします。

 

<ご登録にあたって>
日本語原稿は400文字以内でお願いします。
写真は1枚〜3枚を掲載可能です。


登録フォームへ



このページの先頭にもどる